Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the video-embed-thumbnail-generator domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php on line 6114 Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php on line 6114 Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the breadcrumb-navxt domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php on line 6114 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php:6114) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php:6114) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php:6114) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php:6114) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php:6114) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php:6114) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php:6114) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/functions.php:6114) in /customers/7/a/5/medina-cuadros.es/httpd.www/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893 {"id":18347,"date":"2018-09-10T12:15:01","date_gmt":"2018-09-10T11:15:01","guid":{"rendered":"https:\/\/medina-cuadros.es\/?p=18347"},"modified":"2018-09-10T16:57:05","modified_gmt":"2018-09-10T15:57:05","slug":"read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca","title":{"rendered":"\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario"},"content":{"rendered":"

\"Presentaci\u00f3n1\"<\/a>Este art\u00edculo se public\u00f3 en la revista del Ilustre Colegio de Abogados de Granada.<\/strong><\/p>\n

La reciente apertura de una cafeter\u00eda por una multinacional americana en la c\u00e9ntrica Gran V\u00eda<\/strong> granadina ha sido el detonante del presente art\u00edculo. \u00bfqu\u00e9 ha podido llevarme a esta idea? Obviamente, la pronunciaci\u00f3n de esta famosa marca.<\/p>\n

Si comparamos la\u00a0 escritura de ambas marcas<\/strong> aqu\u00ed reproducidas, observamos que son ciertamente diferentes. M\u00e1s si las pronunciamos en voz alta, la primera seg\u00fan la fon\u00e9tica inglesa y la segunda[1]<\/a> conforme a la espa\u00f1ola, constatamos que ambas son id\u00e9nticas, m\u00e1s bien, hom\u00f3fonas.<\/strong><\/p>\n

Las palabras hom\u00f3fonas son aquellas que tiene el mismo sonido, pero que no se escriben igual (hom\u00f3grafas), ni significan lo mismo (hom\u00f3nimas). Por ejemplo, en ingl\u00e9s, el conjunto de palabras hom\u00f3fonas m\u00e1s usado para reemplazarse entre s\u00ed es \u201c2, two, to y too\u201d<\/strong>. De cara a registrar una marca, sobre todo a nivel internacional o comunitario, este hecho no deber\u00eda pasar desapercibido por el interesado, a fin de evitar p\u00e9rdidas de tiempo y dinero, ante una posible oposici\u00f3n de terceros afectados.<\/p>\n

De tal suerte que si un norteamericano nos preguntara en una conversaci\u00f3n si conocemos a \u201cAaron\u201d Brockovich,<\/strong> podr\u00edamos caer en la confusi\u00f3n de responder afirmativamente que s\u00ed, gracias a Julia Roberts en su papel de \u201cErin\u201d,<\/strong> la protagonista de la pel\u00edcula de mismo nombre. \u00a0Pero es evidente que Aaron es un nombre de var\u00f3n. Es interesante el art\u00edculo de Derick F. Davis y Paul M. Herr[2]<\/a> titulado \u201cFrom Bye to Buy: Homophones as a Phonological Route to Priming,\u201d, en el que concluye que la carga cognitiva de los consumidores viene esencialmente influida por palabras hom\u00f3fonas (buy \u2013 bye[3]<\/a>; weight \u2013 wait; right \u2013 write, etc).<\/p>\n

En el \u00e1mbito marcario,<\/strong> m\u00e1xime si se tiene en mente su utilizaci\u00f3n a nivel internacional, hemos de pensar en diversos factores que pueden afectar seriamente el \u00e9xito o fracaso de la marca elegida. Existen a d\u00eda de hoy compa\u00f1\u00edas de marketing especializadas en el \u201cbranding\u201d<\/strong> de productos o servicios, que escrutan los objetivos del cliente para crear un signo que se adec\u00fae a dichas necesidades, sin dejar al socaire de una ligera ocurrencia ni las palabras, las im\u00e1genes o colores de logotipo elegido.<\/p>\n

Pero, no cabe duda, de que hay veces en que se deslizan algunos lapsus. Son famosos los casos de varios modelos de veh\u00edculos cuyos nombres no se concibieron para el mercado hispano, y se lleg\u00f3 a comercializar el Mazda \u201cLaputa\u201d, Nissan \u201cMoco\u201d, el Chevrolet \u201cNova\u201d<\/strong> (no funciona) o el Mitsubishi \u201cPajero\u201d (\u00e9ste \u00faltimo finalmente cambiado a \u201cMontero\u201d).<\/p>\n

El Tribunal Supremo espa\u00f1ol ha afirmado reiteradamente que la comparaci\u00f3n de las marcas enfrentadas ha de hacerse mediante una simple confrontaci\u00f3n de la apreciaci\u00f3n de las impresiones fon\u00e9ticas o gr\u00e1ficas que a trav\u00e9s de los sentidos corporales del o\u00eddo o la vista han de recibir las personas destinatarias de las marcas en cuesti\u00f3n (Vid<\/i>. entre otras muchas, la cl\u00e1sica STS de 19 de noviembre de 1992).<\/p>\n

La sentencia del Tribunal General (Sala Cuarta) de la Uni\u00f3n Europea, de 20 de abril de 2018 (As. T-15\/17) plantea el riesgo de confusi\u00f3n entre la marca mixta \u201cYAMAS\u201d y la anterior marca denominativa \u201cLLAMA<\/strong>\u201d, ambas en la clase 33, para bebidas alcoh\u00f3licas (excepto cervezas). Reproducimos los signos marcarios (la mixta YAMAS y la denominativa LLAMA) para una mejor comprensi\u00f3n del lector:<\/p>\n

Al parecer la marca solicitada se corresponde con la palabra griega para un brindis, apropiado para una bebida alcoh\u00f3lica, pese a lo cual, dicho t\u00e9rmino no es conocido por el consumidor medio espa\u00f1ol de bebidas alcoh\u00f3licas, y en todo caso, no impedir\u00eda dicha diferencia conceptual con la palabra espa\u00f1ola \u201cllama\u201d<\/strong> (referido a una flama o al animal andino[4]<\/a>), la confusi\u00f3n de las marcas. A este respecto, el principio de interdependencia de los factores relevantes (Sentencia de 29 de septiembre de 1998, As Canon C-39\/97, p\u00e1rrafo 17).<\/p>\n

Sin embargo, en el \u00e1mbito castellanoparlante de la Uni\u00f3n Europea<\/strong> la pronunciaci\u00f3n de ambos t\u00e9rminos es equivalente, sin posibilidad de distinci\u00f3n, salvo la \u201cs\u201d final, la cual, teniendo las cuatro letras precedentes iguales, no tendr\u00eda un impacto significativo sobre la impresi\u00f3n global dada por el signo en cuesti\u00f3n.<\/p>\n

Por lo tanto, pese a que en el resto de Europa los dos signos marcarios podr\u00edan pronunciarse de manera totalmente diferente (hecho que se considera irrelevante por el Tribunal), lo cierto es que en Espa\u00f1a no ser\u00eda as\u00ed, gener\u00e1ndose una confusi\u00f3n en el consumidor medio, como as\u00ed lo viene recogiendo diversas resoluciones tales como la sentencia de 10 de noviembre de 2011 (Esprit International vs OHIM<\/strong> \u2013 Marc O\u2019Polo International (representaci\u00f3n de una letra en un bolsillo), Asunto T-20\/10, no publicado, p\u00e1rrafo 119.<\/p>\n

Y dicha valoraci\u00f3n se confirma m\u00e1s si cabe, ya que los bienes que amparan suelen adquirirse oralmente, y m\u00e1s espec\u00edficamente, en bares, pubs, restaurantes, night-clubs y discotecas. Sitios, seg\u00fan el propio Tribunal Genera<\/strong>l expresa, que suelen ser ruidosos, lo que disminuye la importancia de cualquier diferencia gr\u00e1fica y amplifican la posibilidad de confusi\u00f3n, minimizando la posible peque\u00f1a diferencia de la \u201cs\u201d final. Nos remitimos a las sentencias de 29 de febrero de 2012, Azienda Agr\u00edcola Coslsaliz di Faganello Antonio<\/i> vs OHIM \u2013 Wienkellerei Lenz Moser<\/i> (SERVO SUO), T-525\/10, no publicada, p\u00e1rrafo 21, y 2 de febrero de 2016, Antica Azienda Agricola Vitinicola dei Conti Leone de Castris<\/i> vs OHIM \u2013 Vicente Gandia Pla (ILLIRIA), T-541\/14, no publicada, p\u00e1rrafo 48.<\/strong><\/p>\n

Junto a lo anterior, se aquilata la desestimaci\u00f3n de la marca solicitante en el hecho de que las bebidas amparadas por las marcas en liza se suelen servir en esos lugares en un vaso y no en sus envases espec\u00edficos originales, estando ante un p\u00fablico relevante cuyo nivel de atenci\u00f3n no es mayor que la media.<\/strong><\/p>\n

Sin embargo, tambi\u00e9n es cierto que la jurisprudencia y la doctrina nos vienen a confirmar que no estamos ante una situaci\u00f3n matem\u00e1tica, y que se ha de valorar cada situaci\u00f3n en funci\u00f3n de las singularidades del caso, analizando las vocales, la posici\u00f3n de la s\u00edlaba t\u00f3nica, el n\u00famero de s\u00edlabas y la composici\u00f3n de la palabra o palabras que componen la marca, as\u00ed como si \u00e9sta es denominativa, mixta o gr\u00e1fica.<\/strong><\/p>\n

En conclusi\u00f3n, y como me dec\u00edan en clase de franc\u00e9s \u201c\u00e9coutez et r\u00e9p\u00e9tez\u201d<\/strong> la pronunciaci\u00f3n de la marca escogida en varios idiomas, y nos revelar\u00e1 si \u201cbale\u201d o no \u201cvale\u201d.<\/strong><\/p>\n

\n

\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario.<\/a><\/p>\n

Luis S\u00e1nchez P\u00e9rez<\/strong><\/p>\n

Director del departamento de Mercantil de Medina Cuadros en Granada<\/strong><\/p>\n


<\/p>\n
\n
\n

[1]<\/a> Se ha hecho un juego de palabras con \u201clips\u201d y \u201cleaps\u201d as\u00ed como \u201ctaxes\u201d y \u201ctaxis\u201d (una par\u00f3nima) en relaci\u00f3n a la fase que George H. W. Bush, a la saz\u00f3n, candidato a la presidencia de los EE.UU., pronunci\u00f3 durante su discurso en la Convenci\u00f3n Nacional Republicana de 18 de agosto de 1988. http:\/\/content.time.com\/time\/specials\/packages\/article\/0,28804,1859513_1859526_1859516,00.html<\/a><\/p>\n<\/div>\n

\n

[2]<\/a> Para ver la espa\u00f1olizaci\u00f3n de marcas extranjeras es interesante la p\u00e1gina de Cloudbuster Studio https:\/\/www.facebook.com\/cloudbusterstudio<\/a><\/p>\n<\/div>\n

\n

[3]<\/a> Vid<\/i>. Derick F. Davis y Paul M. Herr Journal of Consumer Research,\u00a0ISSN-e<\/acronym>\u00a01537-5277,\u00a0Vol. 40, N\u00ba. 6, 2014,\u00a0p\u00e1gs.\u00a01063-1077 https:\/\/academic.oup.com\/jcr\/article-abstract\/40\/6\/1063\/2907515?redirectedFrom=PDF<\/a><\/p>\n<\/div>\n

\n

[4]<\/a> Merece la pena ver la divertida vi\u00f1eta del dibujante Kal, titulada \u00abJust a normal day at the nation’s most important financial institution…\u00bb, publicada en la portada del semanario brit\u00e1nico The Economist, el 1 de noviembre de 1997.\u00a0 https:\/\/medium.economist.com\/40-years-of-kal-cartoons-150145ea7a46<\/a><\/p>\n<\/div>\n

\n

[5]<\/a> Es todo un cl\u00e1sico la campa\u00f1a publicitaria de la empresa argentina Telecom en los a\u00f1os noventa, titulada \u201cLa llama que llama\u201d.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Este art\u00edculo se public\u00f3 en la revista del Ilustre Colegio de Abogados de Granada. La reciente apertura de una cafeter\u00eda por una multinacional americana en la c\u00e9ntrica Gran V\u00eda granadina ha sido el detonante del presente art\u00edculo. \u00bfqu\u00e9 ha podido llevarme a esta idea? Obviamente, la pronunciaci\u00f3n de esta famosa marca. Si comparamos la\u00a0 escritura de ambas marcas aqu\u00ed reproducidas, observamos que son ciertamente diferentes. M\u00e1s si las pronunciamos en voz alta, la primera seg\u00fan la fon\u00e9tica inglesa y la segunda[1] conforme a la espa\u00f1ola, constatamos que ambas son id\u00e9nticas, m\u00e1s bien, hom\u00f3fonas. Las palabras hom\u00f3fonas son aquellas que tiene el mismo sonido, pero que no se escriben igual (hom\u00f3grafas), ni significan lo mismo (hom\u00f3nimas). Por ejemplo, en ingl\u00e9s, el conjunto de palabras hom\u00f3fonas m\u00e1s usado para reemplazarse entre s\u00ed es \u201c2, two, to y too\u201d. De cara a registrar una marca, sobre todo a nivel internacional o comunitario, este hecho no deber\u00eda pasar desapercibido por el interesado, a fin de evitar p\u00e9rdidas de tiempo y dinero, ante una posible oposici\u00f3n de terceros afectados. De tal suerte que si un norteamericano nos preguntara en una conversaci\u00f3n si conocemos a \u201cAaron\u201d Brockovich, podr\u00edamos caer en la confusi\u00f3n de responder afirmativamente que s\u00ed, gracias a Julia Roberts en su papel de \u201cErin\u201d, la protagonista de la pel\u00edcula de mismo nombre. \u00a0Pero es evidente que Aaron es un nombre de var\u00f3n. Es interesante el art\u00edculo de Derick F. Davis y Paul M. Herr[2] titulado \u201cFrom Bye to Buy: Homophones as a Phonological Route to Priming,\u201d, en el que concluye que la carga cognitiva de los consumidores viene esencialmente influida por palabras hom\u00f3fonas (buy \u2013 bye[3]; weight \u2013 wait; right \u2013 write, etc). En el \u00e1mbito marcario, m\u00e1xime si se tiene en mente su utilizaci\u00f3n a nivel internacional, hemos de pensar en diversos factores que pueden afectar seriamente el \u00e9xito o fracaso de la marca elegida. Existen a d\u00eda de hoy compa\u00f1\u00edas de marketing especializadas en el \u201cbranding\u201d de productos o servicios, que escrutan los objetivos del cliente para crear un signo que se adec\u00fae a dichas necesidades, sin dejar al socaire de una ligera ocurrencia ni las palabras, las im\u00e1genes o colores de logotipo elegido. Pero, no cabe duda, de que hay veces en que se deslizan algunos lapsus. Son famosos los casos de varios modelos de veh\u00edculos cuyos nombres no se concibieron para el mercado hispano, y se lleg\u00f3 a comercializar el Mazda \u201cLaputa\u201d, Nissan \u201cMoco\u201d, el Chevrolet \u201cNova\u201d (no funciona) o el Mitsubishi \u201cPajero\u201d (\u00e9ste \u00faltimo finalmente cambiado a \u201cMontero\u201d). El Tribunal Supremo espa\u00f1ol ha afirmado reiteradamente que la comparaci\u00f3n de las marcas enfrentadas ha de hacerse mediante una simple confrontaci\u00f3n de la apreciaci\u00f3n de las impresiones fon\u00e9ticas o gr\u00e1ficas que a trav\u00e9s de los sentidos corporales del o\u00eddo o la vista han de recibir las personas destinatarias de las marcas en cuesti\u00f3n (Vid. entre otras muchas, la cl\u00e1sica STS de 19 de noviembre de 1992). La sentencia del Tribunal General (Sala Cuarta) de la Uni\u00f3n Europea, de 20 de abril de 2018 (As. T-15\/17) plantea el riesgo de confusi\u00f3n entre la marca mixta \u201cYAMAS\u201d y la anterior marca denominativa \u201cLLAMA\u201d, ambas en la clase 33, para bebidas alcoh\u00f3licas (excepto cervezas). Reproducimos los signos marcarios (la mixta YAMAS y la denominativa LLAMA) para una mejor comprensi\u00f3n del lector: Al parecer la marca solicitada se corresponde con la palabra griega para un brindis, apropiado para una bebida alcoh\u00f3lica, pese a lo cual, dicho t\u00e9rmino no es conocido por el consumidor medio espa\u00f1ol de bebidas alcoh\u00f3licas, y en todo caso, no impedir\u00eda dicha diferencia conceptual con la palabra espa\u00f1ola \u201cllama\u201d (referido a una flama o al animal andino[4]), la confusi\u00f3n de las marcas. A este respecto, el principio de interdependencia de los factores relevantes (Sentencia de 29 de septiembre de 1998, As Canon C-39\/97, p\u00e1rrafo 17). Sin embargo, en el \u00e1mbito castellanoparlante de la Uni\u00f3n Europea la pronunciaci\u00f3n de ambos t\u00e9rminos es equivalente, sin posibilidad de distinci\u00f3n, salvo la \u201cs\u201d final, la cual, teniendo las cuatro letras precedentes iguales, no tendr\u00eda un impacto significativo sobre la impresi\u00f3n global dada por el signo en cuesti\u00f3n. Por lo tanto, pese a que en el resto de Europa los dos signos marcarios podr\u00edan pronunciarse de manera totalmente diferente (hecho que se considera irrelevante por el Tribunal), lo cierto es que en Espa\u00f1a no ser\u00eda as\u00ed, gener\u00e1ndose una confusi\u00f3n en el consumidor medio, como as\u00ed lo viene recogiendo diversas resoluciones tales como la sentencia de 10 de noviembre de 2011 (Esprit International vs OHIM \u2013 Marc O\u2019Polo International (representaci\u00f3n de una letra en un bolsillo), Asunto T-20\/10, no publicado, p\u00e1rrafo 119. Y dicha valoraci\u00f3n se confirma m\u00e1s si cabe, ya que los bienes que amparan suelen adquirirse oralmente, y m\u00e1s espec\u00edficamente, en bares, pubs, restaurantes, night-clubs y discotecas. Sitios, seg\u00fan el propio Tribunal General expresa, que suelen ser ruidosos, lo que disminuye la importancia de cualquier diferencia gr\u00e1fica y amplifican la posibilidad de confusi\u00f3n, minimizando la posible peque\u00f1a diferencia de la \u201cs\u201d final. Nos remitimos a las sentencias de 29 de febrero de 2012, Azienda Agr\u00edcola Coslsaliz di Faganello Antonio vs OHIM \u2013 Wienkellerei Lenz Moser (SERVO SUO), T-525\/10, no publicada, p\u00e1rrafo 21, y 2 de febrero de 2016, Antica Azienda Agricola Vitinicola dei Conti Leone de Castris vs OHIM \u2013 Vicente Gandia Pla (ILLIRIA), T-541\/14, no publicada, p\u00e1rrafo 48. Junto a lo anterior, se aquilata la desestimaci\u00f3n de la marca solicitante en el hecho de que las bebidas amparadas por las marcas en liza se suelen servir en esos lugares en un vaso y no en sus envases espec\u00edficos originales, estando ante un p\u00fablico relevante cuyo nivel de atenci\u00f3n no es mayor que la media. Sin embargo, tambi\u00e9n es cierto que la jurisprudencia y la doctrina nos vienen a confirmar que no estamos ante una situaci\u00f3n matem\u00e1tica, y que se ha de valorar cada situaci\u00f3n en funci\u00f3n de las singularidades del caso, analizando las vocales, la posici\u00f3n de la s\u00edlaba t\u00f3nica, el n\u00famero de s\u00edlabas y la composici\u00f3n de la palabra o palabras que componen la […]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":18344,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_oct_exclude_from_cache":false,"_mi_skip_tracking":false,"footnotes":""},"categories":[42],"tags":[],"class_list":["post-18347","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articles-2"],"yoast_head":"\n\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario - medina-cuadros<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Read mi leaps\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario - medina-cuadros\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Read mi leaps\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"medina-cuadros\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-09-10T11:15:01+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-09-10T15:57:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Presentaci\u00f3n12.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1380\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"971\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Medina Cuadros\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Medina Cuadros\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca\",\"url\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca\",\"name\":\"\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario - medina-cuadros\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-09-10T11:15:01+00:00\",\"dateModified\":\"2018-09-10T15:57:05+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/#\/schema\/person\/9d9216d64e03480ca0cde496e1e6e546\"},\"description\":\"Read mi leaps\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/\",\"name\":\"medina-cuadros\",\"description\":\"medina-cuadros\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/#\/schema\/person\/9d9216d64e03480ca0cde496e1e6e546\",\"name\":\"Medina Cuadros\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/87b5827fcc59d9265aeb71b3d6f9cab3?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/87b5827fcc59d9265aeb71b3d6f9cab3?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Medina Cuadros\"},\"url\":\"https:\/\/medina-cuadros.es\/author\/medinacuadros\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario - medina-cuadros","description":"Read mi leaps","robots":{"index":"noindex","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario - medina-cuadros","og_description":"Read mi leaps","og_url":"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca","og_site_name":"medina-cuadros","article_published_time":"2018-09-10T11:15:01+00:00","article_modified_time":"2018-09-10T15:57:05+00:00","og_image":[{"width":1380,"height":971,"url":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Presentaci\u00f3n12.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Medina Cuadros","twitter_misc":{"Escrito por":"Medina Cuadros","Tiempo de lectura":"7 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca","url":"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca","name":"\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario - medina-cuadros","isPartOf":{"@id":"https:\/\/medina-cuadros.es\/#website"},"datePublished":"2018-09-10T11:15:01+00:00","dateModified":"2018-09-10T15:57:05+00:00","author":{"@id":"https:\/\/medina-cuadros.es\/#\/schema\/person\/9d9216d64e03480ca0cde496e1e6e546"},"description":"Read mi leaps","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/medina-cuadros.es\/read-mi-leaps-new-taxis-la-diferenciacion-fonetica-como-factor-determinante-de-un-signo-marcario-2\/?lang=ca#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/medina-cuadros.es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u201cRead mi leaps: no new taxis\u201d. La diferenciaci\u00f3n fon\u00e9tica como factor determinante de un signo marcario"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/medina-cuadros.es\/#website","url":"https:\/\/medina-cuadros.es\/","name":"medina-cuadros","description":"medina-cuadros","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/medina-cuadros.es\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/medina-cuadros.es\/#\/schema\/person\/9d9216d64e03480ca0cde496e1e6e546","name":"Medina Cuadros","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/medina-cuadros.es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/87b5827fcc59d9265aeb71b3d6f9cab3?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/87b5827fcc59d9265aeb71b3d6f9cab3?s=96&d=mm&r=g","caption":"Medina Cuadros"},"url":"https:\/\/medina-cuadros.es\/author\/medinacuadros\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18347","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18347"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18347\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18369,"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18347\/revisions\/18369"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18344"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18347"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18347"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/medina-cuadros.es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18347"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}